[閒聊]玄彬那男人歌詞和白智英的不同

KoreaDrama

[閒聊] 單身女郎 如果我是男人 榮耀 的中文歌詞
[歌詞] Love is...La la la - 白智英 & yuri
[情報] 秘密花園OST-白智英《那個女人》歌詞中譯
[情報] 秘密花園OST-白智英《那個男人》歌詞中譯
[閒聊] 大男人小女孩 歌詞
[閒聊]玄彬那男人歌詞和白智英的不同
看板
:KoreaDrama
發表者
:tuber2
看完了二十集 目前失落中 只好重看 上PTT看大家的心得文 推文 大家都寫得很好 可是自己提不起勁寫心得 只好努力學玄彬唱的那男人 用唱歌來平復失落的心情阿~~~ 分享一下這兩天的成果 整理那男人和那女人 a 發現玄彬版的那男人中間是 充滿傷口(sang cheu) 而不是白智英版的充滿淚水(nun mul) 網路上的歌詞有一些就直接貼白智英版本 發現和聽到的不同 提供參考了喔 貼一下自己整理的歌詞 有些地方還是不確定 有神人發現錯誤歡迎告知!!! 這個拼音是網路上學的 每家好像都太不一樣 參考一下嘍 PS:韓國觀光公社的初級韓文 http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p04.htm 繼續跟著玄彬唱歌嘍`~~~~~繼續重看中~~ 發音注釋: eo[ball的a]短喔! eu[倒e]ㄜ ae[cat的a] ------------------------------------------------------------- 那個女人/那個男人 Keu Yeo Ja/Ku Nan Ja Part I han yeo(nam)ja ga keu dae leul sa lang hap ni da 有個女(男)人愛著你 keu yeo(nam)ja neun yeol sim hi sa lang hap ni da 那個女(男)人努力的愛著你 mae il keu lim ja cheo leom keu dae leul da la ta ni myeo 每天像影子一樣跟著你 keu yeo(nam)ja neun u seu myeo ul go i seo yo 那個女(男)人微笑著流淚 eol ma na eol ma na teo neo leul 還需要多久 多久 i leo ke ba la man po myeo hon ja 一直這樣只是凝望著你 獨自 i pa lam ka teun sa lang i keo ji ka teun sa lang 這像風般的愛 這乞討般的愛 kye so ke ya ne(ni)ga na leul sa lang ha ge ni 繼續下去 你會愛上我嗎 cho geum man ka ga i wa cho geum man 稍微靠近我一點 就一點 han bal ta ga ka myeon du pal do mang ka neun 靠近一步 卻又逃開兩步 neol sa lang ha neun nan ji geum do yeo pe i seo 愛著你的我 現在依然就在身邊 keu yeo(nam)jan ub ni da 那個女(男)人在哭 Part II keu yeo(nam)ja neun seong gyeo gi so sim hab ni da 那個女(男)人的性格很謹慎 keu lae seo u neun peo beul pe weo dap ni da 所以說要學習微笑的方法 chi nan chin gu e ge do mo ta neun yae gi ga ma neun 有很多對好朋友也不能說的話 keu yeo(nam)ja ui ma eu meun nun mul(sang cheu) tu seo i 那個女(男)人的心充滿淚水(傷口) keu lae seo keu yao(nam)ja neun keu dael 所以那個女(男)人說 neol sa lang hae dae yo do ga ta seo 愛上了你 因為一樣 do ha na ga teun pa bo do ha na ga teun pa bo 又是一樣的傻瓜 又是一樣的傻瓜 han beon na leul a na ju go ga myeon an dwae yo 就一次 抱抱我再走不可以嗎 nan sa lang pa go si peo keu dae yeo 我也要想被愛 mae il so geu lo man ka seum so geu lo man 每天只在心裡 只在內心 so li leul ji leu myeo 大聲呼喊 keu yeo(nam)ja neun o neul do keu yeo pe i dae(de) yo 那個女(男)人今天也在你的身邊 Part III keu yeo(nam)ja ga na la neun geon a na yo 你知道那個女(男)人是我嗎 al myeon seo do i leo neun geon a ni jyo 不會是明明知道卻還這樣吧 mo leul geo ya keu daen pa bo ni ga 你不會知道的 因為你是傻瓜 Part IV eol ma na eol ma na teo neo leul 還需要多久 多久 i leo ke pa la man po myeo hon ja 一直這樣只是凝望著你 獨自 i pa bo ga teun sa lang i keo ji ga teun sa lang 這像傻瓜般的愛 這乞討般的愛 gye so kae ya ne(ni)ga na leul sa lang ha ge ni 繼續下去 你會愛上我嗎 cho geum man ka ga i wa cho geum man 稍微靠近我一點 就一點 han bal ta ga ga myeon du pal do mang ga neun 靠近一步 卻又逃開兩步 neol sa lang ha neun nan ji geum do yeo pe i seo 愛著你的我 現在依然就在身邊 keu yeo(nam)jan ub ni da 那個女(男)人在哭 --
◆ From: 72.201.218.207
dargen
推 :原PO超認真 確定這是最佳的 XD
01/20 09:14
XDDD 這真是最佳的推文啦!!!
cubisl
推 :超棒!! 上班偷看結果默默在心裡唱完整首歌了 囧
01/20 09:30
Zyzzyva
推 :推原PO認真!我也跟著唱了XDDDD
01/20 09:34
yv135
推 :原PO超用心!!! 確定這是最佳的~(無誤)
01/20 09:35
judy32195725
推 :大推原PO超用心!崔勾!!
01/20 10:18
tsaiyenyu
推 :讚!確定這是最佳的+1
01/20 10:34
fishfish81
推 :好棒!我也默默唱完了....XDDD
01/20 10:37
sowill
推 :我也很喜歡另一首ost-只剩下傷痛,能否借問一下是誰唱的?
01/20 10:48
geny
推 :推原PO認真~~回樓上 那首好像是BOIS唱的
01/20 10:51
lesleys
推 :YEAH..正在練習中~謝謝原PO
01/20 10:53
tresbien
推 :推 我之前也有想過兩首應該有點不同之處 可是不懂韓文
01/20 10:59
就是中毒到拿不同版本來比較....真的就是男人和女人不同 好厲害的想法 居然想到用交換性別再錄另一首 一首給洙元 一首給羅琳 然後想到那男人的玄彬版和白智英版本不同 就是說羅琳是有很多眼淚 可是洙元有很多傷口 就又為洙元難過一下 .... 洙元阿 讓OSKA幫你呼一下吧(誤XD)
sisinurse
推 :推 我也默默的唱完整首XD
01/20 11:04
lovebuddy
推 :推原PO好用心!!!!! 默默唱完+1 XDDDD
01/20 11:20
ariefp0
推 :大推~~原PO太棒啦!!!!我也要認真練習了XDDDD
01/20 11:23
namie725
推 :推~~原PO太棒了..!!!
01/20 11:31
看到大家喜歡真開心!!! ※ 編輯: tuber2 來自: 72.201.218.207 (01/20 12:05)
carie270
推 :每次看歌詞還是好想哭喔>"<
01/20 12:00
pupuchuchu
推 :每天睡前都要聽一次玄彬的那個男人 超動聽!!
01/20 12:40
hsinging
推 :可以請板主M起來嗎?XD原PO真的好認真~
01/20 12:41
cprincess
推 :大推原PO!!!!!
01/20 12:57
tobeyours
推 :我前幾天聽也發現了~推原po用心!!!!
01/20 13:12
hotaru1986
推 :這即將是我人生中第一首會唱的韓文歌 每天聽這麼多變
01/20 13:13
hotaru1986
:能不會唱嗎?好想要男女對唱版的 一定更感人
01/20 13:13
strayer8
推 :想到旋律就想到主園17集大哭的那段....
01/20 13:14
strayer8
:大推大推阿!!!
01/20 13:14
irina0629
推 :真用心!
01/20 13:15
ballball520
推 :推一個,真的好用心哦!>///////////////<
01/20 13:24
isly36
:大推啊!!!現在鈴聲都那男人 但哀鳳不能用姆價哇修T__T
01/20 13:57
cutybaby
推 :你的註解有誤喔 那女人用ni 那男人用ne 這意思是
01/20 14:17
cutybaby
:「你」(所有格)並非「我」的意思,然後 這個不是什麼差
01/20 14:17
cutybaby
:異,這個字本來就念 ne 但是 跟我(所有格)發音一樣
01/20 14:18
cutybaby
:所以 有的人會故意念 ni 所以其實是同個字 但每個人習慣
01/20 14:19
cutybaby
:不同 向我習慣講 ni ga 但其實他是 ne ga
01/20 14:19
jojombo
推 :口語都講ni,是為了避免和所有格"我的"搞混,唱歌也是如此
01/20 15:02
謝謝指教 其實我沒學過韓文 會看到ne ni是因為網路上不同發音版本 謝謝你喔 已更正
leo725051
推 :趕快跟著拼音唱一次!!多謝了~~
01/20 15:13
starry06
:歌詞中譯有誤
01/20 15:29
那句呢? 我也很想知道
aup3m06
推 :推對唱
01/20 15:40
jojombo
推 :"eu"應該不是"短嗚"的音吧...
01/20 15:43
這個eu 我是拿來注韓文的 "一" 那個音有點像短短的嗚 一點上揚 jojo大都怎摸形容阿 ※ 編輯: tuber2 來自: 72.201.218.207 (01/20 16:27)
jojombo
推 :那個音的韓語羅馬拼音是eu沒錯,但絕不是發"嗚"的音...至
01/20 16:37
jojombo
:於你問我怎麼形容,我也不會...很難形容啊...=_=
01/20 16:37
starry06
:最後如風般的愛應該是像傻瓜般的愛 (自己翻譯)
01/20 16:41
謝啦!! 改好
yedda1216
推 :是不是比較像痾的音啊...
01/20 17:11
FeverDance
推 :不是念KK音標那個倒C那個音嗎?
01/20 17:15
yedda1216
:倒C那個音怎麼唸啊?
01/20 17:18
FeverDance
推 :"ㄛ" 嘴唇沒有很圓的那個"ㄛ" 小時候因為KK被揍所以
01/20 17:19
FeverDance
:印象很深刻 = =
01/20 17:19
yedda1216
:其實聽韓文的發音教學,有些音怎麼聽感覺都一樣
01/20 17:21
FeverDance
:咦 是eu喔 我一直看成eo 那不對 哈哈
01/20 17:25
tuber2
:yedda大 你那個字要怎摸拼音阿~~~ 呵呵 我也覺得韓文拼音很
01/20 17:40
tuber2
:混亂阿 可是不管 就是要學這一首!! 話說白智英的發音好清楚
01/20 17:41
tuber2
:玄彬的就是....充滿感情 邊聽邊想到17集揪心的畫面
01/20 17:43
※ 編輯: tuber2 來自: 72.201.218.207 (01/20 17:46)
tuber2
:謝謝jojom大阿 真的很難形容 剛剛再聽一次 有點像是 嘴型用
01/20 17:59
tuber2
:嗚 可是發音發鵝 二聲....?????? 我昏
01/20 18:00
Zyzzyva
推 :那的音比較像短ㄜ的感覺
01/20 18:16
Zyzzyva
:類似KK音標中倒e的那個音
01/20 18:17
echalotte
推 :我之前跟同學討論結果是很像..看到噁心東西發出的嘆聲
01/20 18:18
jenny91729
推 :推!!!原po真厲害~~我也唱一遍了XD~~~
01/20 18:18
chris0912000
推 :謝謝原PO~~確定這是最佳的XD~~~
01/20 18:33
yedda1216
推 :那個字就是ㄜ的音啊!
01/20 18:40
reason422
推 :好厲害的原PO呀~邊看邊跟著拼音唱了一遍呢~超喜歡這首~
01/20 19:17
cutybaby
推 :eu就是ㄜ的音 你-->科 ㄉㄟ (但這個你只有歌詞中才能用
01/20 19:19
cutybaby
:現實生活中用 人家會覺得你很奇怪 有問題==)
01/20 19:19
cutybaby
推 :我剛去逛一圈回來(我住韓國) 路上都在放這首歌
01/20 19:22
cutybaby
:甚至 對面兩家墊 一家放白智英版本 一家放玄彬的
01/20 19:22
cutybaby
:好像在較勁XD
01/20 19:23
jojombo
推 :eu要發的話,就是上下牙齒咬住,發出聲音...實驗了一下,
01/20 19:28
jojombo
:好啦,是有點像ㄜ的音 XD
01/20 19:28
jojombo
:科ㄉㄟ是用來形容戀人的"你",平常生活中亂叫真的會被人覺
01/20 19:29
jojombo
:的你很奇怪...XD
01/20 19:29
jojombo
:咦,歌詞中的"pa lam ka teun sa lang"就是"風一般的愛情
01/20 19:31
jojombo
:"沒錯啊 @@
01/20 19:31
reason422
推 :玄彬的發音也蠻清楚的呀~只是更多了分傷痛的感情在裡面~
01/20 19:31
cutybaby
推 :對阿 歌詞中那是 像風一樣的愛情喔 並沒有錯喔
01/20 19:47
aup3m06
推 :原本要放兩首合再一起 對唱版 但男聲唱得比較快一點點點
01/20 22:38
aup3m06
:會怪怪的
01/20 22:38
aup3m06
:自己放對唱很好玩哈
01/20 22:39
nekolin
推 :音譯太棒了!!!!!!!!
01/20 23:30
FeverDance
推 :i pa lam 的後面那句是乞討般的愛
01/20 23:42
奶茶也來拉 好開心 已更正
balachien
推 :原po好用心 不說我大概聽一百遍都不會發現(笑)
01/21 01:10
iv0nne
推 :推原po喔 這樣自己唱起來應該會較接近韓國發音了吧 讚!!!
01/21 01:29
hoiung2001
推 :好厲害~~
01/21 02:18
maria82
推 :原po太厲害! 這樣一點的差別都能發現!
01/21 02:22
哈哈 我也是因為很想唱像一點才整理的 雖然根本不知道哪個字是什摸意思 除了 sa lang XD 謝謝大家討論那個奇怪的音 那我就寫倒e和ㄜ 還要上下牙齒咬合 看大家推文才發現 原來第一次唱的是像風一樣的 第二次唱的是像傻瓜一樣的... 聽到cuty大說 真是太好笑了 一定是天天感受秘密花園的威力嘍 期待星期六的特集!!! 看到大家推說喜歡也好high~~~~被推文搞得很開心XDDDD ※ 編輯: tuber2 來自: 72.201.218.207 (01/21 02:54)
yuebing
推 :好棒喔謝謝原PO我找好久了!!!!很清晰易懂耶!!!!!
01/25 14:35
yuebing
:我現在一直在練習XDDD 太感謝了~~~
01/25 14:35
yuebing
:真的確定這是最佳的!!!!!
01/25 14:35

推薦文章

推薦文章
[新聞] OST女王白智英將參與《公主的男人》OST作品
[閒聊] 除了白智英還有..新生代韓劇OST女王PK賽!
[新聞] 白智英獻聲《公主的男人》主題曲MV預告片公開
[閒聊] Leessang─回想(Feat.白智英)
推薦文章
[閒聊] 宗親閒聊區☆Part 139
[閒聊] 100930閒聊文偽版聚應援活動(補照片)!!!
[Live] Ana Ivanovic def. Jie Zheng.
[Live] 23:00 ~ 23:30
[大哭] 不要邊吃三明治邊打B
[Live] 雙龍傳 10
[情報] 演唱會票價出爐
[討論] 關於我的運球
[雷文] 100927 分數統計
[搶先] 9/2的最大黨
[討論] 五月天七張專輯的喜好排行
[問題] 有哪位大大願意教我跑跑?
[非關] 充滿絕望感的卡通
[妝容] 我也想當濃妝網路正妹
[疑問] 這樣算踩到雷嗎?
[閒聊] 99/9/9 09:09 來許願吧!
[求助] 公公要老公寫信給他...
[閒聊] 九尾狐跟大雄的HAPPY ENDING(?)
[閒聊] 2K11(全是老大的動作.有夠逼真的)
[分享] 脫出-狗狗貓貓脫出系列的 Porch Escape 2
[問題] 關於手機鬧鈴
[送7-11禮卷] 網路購物行為之調查
[情報] Mother 緯來要播了
[影音] 愛如潮水 影音鑑賞
[情報] (急)請進來推文 寫下想對韋禮安說的一句話
[請益] 1016和1017的選擇
--
----------------